|

I nostri servizi includono la localizzazione di tutti i componenti software per corsi di formazione, dall'interfaccia utente, comprendente WBT (Web Based Training, formazione basata sul Web) e CBT (Computer Based Training, formazione basata sul computer), alla documentazione e al materiale di supporto. Welocalize apporta un significativo valore aggiunto grazie ai suoi traduttori specializzati nell'ambito del software per la formazione. Le loro competenze e conoscenze in materia di terminologia specifica, pedagogia e modalità operativa sono gli elementi distintivi della nostra azienda. L'integrazione della famiglia di prodotti e servizi di Welocalize nell'ambiente di sviluppo consente alle società di accelerare il time-to-market internazionale e di ottimizzare i cicli di rilascio a livello globale. Servizi
- Sviluppo e manutenzione di database terminologici aziendali
- Creazione e gestione di database di traduzione con l'uso combinato di TRADOS, di altri strumenti commerciali e di un gruppo di strumenti proprietari
- Team di traduzione professionali, nazionali, disponibili online
- Controllo qualità documentato online e gestione dei progetti sul Web tramite Windows SharePoint Services, Microsoft Office Enterprise Project Management (EPM) Solution e un gruppo di strumenti proprietari.
Vantaggi
- Gestione automatizzata dei contenuti multilingue
- Protezione del codice sorgente e del linguaggio di markup
- Uso uniforme della terminologia nelle applicazioni e nei documenti
- Aggiornamenti tempestivi ed economici grazie all'utilizzo di database di traduzione
- Traduzioni appropriate alle culture
Benefici
- Maggiore accettazione da parte dei clienti delle versioni internazionali
- Riduzione dei costi aziendali e tempi di rilascio più rapidi
- Migliori prestazioni delle applicazioni multilingue
- Pubblicazione più efficiente della documentazione multilingue
|


|