|

Our services include the localization of all learning components from the user
interface, including WBT and CBT, through documentation
and support materials. Welocalize is able to add value
through our specialized translators who
focus on the learning industry. Their knowledge and
understanding of learning-specific terminology, pedagogy
and business process are our unique differentiators.
The integration of the Welocalize product and service family into the development
environment allows companies to accelerate international time-to-market and streamline
international release cycles.
Services:
- Enterprise-wide terminology database development and maintenance
- Creation and maintenance of translation databases using a combination
of TRADOS and other commercial tools, and a set of
proprietary tools
- On-line, professional, in-country translation teams
- On-line documented quality control and web-enabled project tracking
through a combination of Windows SharePoint Services,
Microsoft Office, Enterprise Project Management (EPM) Solution
and a set of proprietary tools
Advantages:
- Automated multi-language content management
- Protection of source code and mark-up language
- Consistent use of terminology across applications and documents
- Timely and cost-effective updates through translation database leveraging
- Culturally-appropriate translations
Benefits:
- Improved customer acceptance of international versions
- Enterprise-wide cost savings and faster release times
- Improved multi-language application performance
- More efficient multi-language documentation publishing
|


|